Si en el primer artículo de esta serie comentabamos recursos generales sobre nuestras series internacionales favoritas ahora vamos a meternos un poco más en materia específica. Porque resulta que ya estamos enganchados a Perdidos o Mujeres desesperadas o, los dioses de la televisión no lo permitan, a Embrujadas. Tenemos tres opciones correr, digo esperar seis meses a que la televisión de turno se digne a emitir la siguiente temporada (eso si la ha comprado), verlas en versión original o hacer el petate y emigrar a los USA. No se vosotros, pero yo tengo poca paciencia y vivo muy bien donde vivo, así que me toca ver mis series en versión original (cosa que por otra parte agradezco).
Pero claro te puede pasar como a mi, que tienes un nivel de inglés perfectamente adecuado para tener una conversación con Toro Sentado y Tarzán y quizás con Chita, aunque su acento me mata pero poco más. Pues no os preocupéis por que internet además de proveernos de porno está lleno de abnegados aficionados que no solo entienden el idioma original sino que además están dispuestos a compartir sus conocimentos con nosotros.
Preparad bloc de notas y boli o más bien vuestros bookmarks por que vamos a hablar de las mejores fuentes para conseguir subtítulos de series internacionales.
Webs generales:
- forom: En todo tema hay una biblia o un libro gordo de Petete, forom lo es para los subtítulos. Es una web francesa pero con versión en inglés. Tiene subtítulos en ingles de un número enorme de series (yo ya me he acostumbrado a verlas en V.O. con subs en inglés) y salen muy rápido. Pide registro.
- subTS: La web de subtítulos de TusSeries, una de las comunidades más activas dedicada las series nacionales e internacionales.
- subXpacio: El foro dedicado a subtítulos de Sharerip, también muy activo.
- SubDivX: Página general de subtítulos pero con bastante dedicación a las series. Pide registro.
- Asia team: Web de origen chileno dedicada al cine asiatico pero con una subforo de series muy interesante. Pide registro.
- argenteam: Web de subtítulos argentina, sobre todo dedicada a películas pero también a series. Los foros piden registro.
Webs temáticas o específicas
- Lostzilla: Con el interés que crea Perdidos en internet por cada capítulo salen varias versiones de subtítulos. En Lostzilla suelen ser los más rapidos (al día siguiente de su emisión) y son de muy buena calidad.
- ARB194: ARB194 Se dedica casi exclusivamente a traducir series de ciencia ficción como Galáctica y los Stargate. Indispensable para los aficionados al género.
- Proyecto Génesis: También dedicada a las series de ciencia ficción, sobre todo Star Trek.
- Everwood.srt: Subs para esta excelente serie que TVE parece haber abandonado a su suerte.
Espero que todo esto os sirva en vuestra busqueda de la felicidad televisiva y aprovechad los comentarios para dejar constancia de cualquier web que se me pueda haber pasado.
Noticias relacionadas | Series Internacionales: Recursos en la red I