No falla: en cuanto alguien anuncia una adaptación de un producto muy querido, los fans del mismo saltan a proteger su integridad y asegurarse de que la nueva versión no contendrá ningún conato de originalidad o de creatividad. Si es la versión cinematográfica de un libro, ni un diálogo puede estar fuera de sitio. Si es una serie basada en un anime, más vale que cada plano en las peleas sea exactamente igual a la animación. Si es una película basada en un cómic de culto, que al director no se le ocurra cambiar ni una sola viñeta. El drama moderno de no querer ver una adaptación, sino una fotocopia en la que nadie puede dar su visión sin consultar a los fans.
Ya nadie escucha a los fans
De un tiempo a esta parte, los fans no esperan estas adaptaciones soñando que sea lo que siempre quisieron ver o manteniendo la esperanza de que llegue a más gente: se han convertido en una manera de mirar con lupa los cambios más nimios, exagerarlos y condenarla a la indiferencia. Tomemos por ejemplo el 'One Piece' de Netflix, una producción con el beneplácito del autor, Eiichiro Oda, de la que hemos visto ya un Going Merry perfecto pero aún no ha aparecido un solo tráiler. Poco importa: los fans ya han decidido que va a ser un horror por los motivos más peregrinos, desde el hecho de que Luffy no lleve sandalias hasta que la última adaptación de anime del streaming, 'Cowboy Bebop', no dio en el clavo.
Esta intransigencia con los cambios elimina de cuajo cualquier posibilidad de que la serie sea buena por sí misma. ¿Recordáis el primer episodio de 'The last of us'? Los fans estaban más que complacidos comparando planos y afirmando sin ruborizarse que, como eran iguales, HBO había cumplido (estos fans fueron los que después se enfadaron muchísimo con el famoso capítulo 3 porque "se inventaba la historia"). Al final, esta serie consiguió cuadrar el círculo: calmar a los fans dándoles lo que ya conocen tal y como lo recuerdan para, una vez amansados, abrir la puerta a otras historias propias y otras licencias creativas. Es un poco triste tener que distraer al bebé con un sonajero para que se coma la papilla, sobre todo cuando el bebé pasa de los treinta años.

No fue el caso, por ejemplo, del 'Death note' de Netflix, una de las películas peor calificadas de la plataforma, en la que Adam Wingard (ya recuperado del golpetazo gracias a 'Godzilla vs Kong') cometió el error de pintar saliéndose de los márgenes y hacer su propia versión de una historia adorada por los otakus. Puede que la película de Wingard no fuera perfecta, pero gran parte de los desmanes y malas caras que recibió se debieron no ya a la mala calidad de la cinta en sí, sino a que no se había replegado, respetado y arrodillado pidiendo clemencia ante el material original.
Lo mismo, otra vez, en todas partes
Realmente, ¿es tan horrible pensar en que otra persona tome las riendas de algo que ya has disfrutado y te lo haga ver bajo su punto de vista? En lugar de tener que ceñirse a planos, diálogos e indicaciones, ¿por qué tememos que alguien nos muestre una nueva manera de contar la misma historia? Por cada 'Dragon ball evolution' tenemos un 'Watchmen', por cada 'Alone in the dark' hemos disfrutado de un 'Detective Pikachu'. A veces funciona y a veces no, pero temer a los fans solo lleva a las productoras a ser más puesto ambulante de churros que restaurante gourmet. Déjate sorprender: ¿Qué es lo peor que podría pasar?

Al fin y al cabo, el material original sigue ahí. Nadie rompió los cartuchos de 'Super Mario Bros' tras la película de Bob Hoskins ni fue a destruir los tomos de 'La tumba de Drácula' después de intentar llevar a buen puerto 'Blade Trinity'. Podemos volver a aquello que nos gusta una y otra vez sin necesidad de que, a la hora de traspasar el material a una pantalla, sea exactamente lo mismo. En lugar de exigir fidelidad o "que no la caguen", ¿no es mejor pedir, simplemente, que la traten con el mismo cariño? Que el corazón esté en el sitio adecuado, aunque cambien cada plano, escena y diálogo.
Pongamos por ejemplo Marvel, que desde el minuto uno ha acostumbrado a sus lectores a que ninguna de las películas adaptaría nada más que el concepto de algunos cómics, haciendo su propia versión. 'Civil war', 'El soldado de invierno', 'La era de Ultron' o 'Ragnarok' no hicieron ningún esfuerzo para contentar a los que querían una versión tal cual de las viñetas. Aunque en su día hubo ciertas quejas al inicio de la primera fase, el público, incluso el más fan, se acostumbró a disfrutar de obras basadas en aquello que aman pero que no necesitan recurrir al copia-pega.
El mismo menú, por favor
Por eso es tan sorprendente que se demonicen y odien películas y series que ni siquiera se han estrenado (¡ni siquiera el tráiler!), simplemente por el miedo a que no sean como las imaginas. Y cuando el producto final sorprende, como 'Dungeons & Dragons: Honor entre ladrones', el fandom no sabe qué hacer: estaba tan seguro de que iban a meter la pata con aquello que tanto queremos que recular se hace casi imposible.
Otro ejemplo interesante es 'The Witcher', basado en la saga de Andrzej Sapkowski (no a los videojuegos) y que basó su campaña de marketing en repetir una y otra vez lo fiel que era a las novelas originales. Tanto, que incluso Henry Cavill apareció leyendo el libro en una pieza para redes sociales. Por eso, cuando salió y los fans vieron que se tomó algunas libertades creativas (no tantas, al menos en la primera temporada), entraron en cólera y condenaron la gran franquicia de Netflix hasta que terminó cayendo en la desgracia que todos conocemos solo después de dos tandas de episodios. Si anuncias que vas a respetar el material original, más te vale hacerlo al dedillo y sin inventarte nada.
Francamente, crear una adaptación que no se diferencie en nada del material original no le hace bien a nadie. Es sonoramente aburrido, probablemente intransferible y frustrantemente anticreativo. Es algo que haría una inteligencia artificial que no entendiese por qué el lenguaje del cine no es el mismo que el del cómic o el motivo por el que una serie de acción real no puede tener el mismo ritmo que un anime.
Exigir una fidelidad enfermiza solo perjudica al producto final, causa insatisfacción en novatos y fans, dejando un regusto (que algunos pretenden negar) a estar dejándose una visión personal por el camino. Una cosa son los guiños y las tramas maestras, y otra coger papel cebolla y hacer las cosas tal cual. Personalmente, siempre apreciaré el riesgo de hacer algo diferente antes que plegarse a los delirios del fandom. Y, sin embargo, no son pocos los que ponen el grito en el cielo cada vez que recuerdan que ahora Luffy lleva zapatillas en vez de chanclas. Esa es la línea roja que no estamos dispuestos a pasar. Y así nos va.
En Espinof | 17 películas basadas en videojuegos, ¿de verdad son todas malas?
Ver 50 comentarios
50 comentarios
Usuario desactivado
Aquí se está mirando el problema solo desde un ángulo y eso me parece que es un error. Eso, y el hecho de que se adopta una visión muy simplista tratando de meterlo todo, cualquier tipo de adaptación, en el mismo saco.
Por supuesto hay fans ("TaliFanes" mas bien los llamaría yo) que lo que quieren es una fotocopia de la obra original, pero no creo que sea el caso mas habitual. Cuando el fan se cabrea por estos temas, no es tanto que lo que se le haya ofrecido no sea una copia plano por plano del original sino el hecho de sentir que se traiciona la esencia de los personajes y / o la obra en cuestión. Y esa sensación de traición viene dada, primero por la "película" (valga la redundancia) que cada uno se haya montado en su cabeza con respecto al material original y la sensación de que acontecimientos, situaciones y personajes no han sido adaptados o tratados de la forma correcta (siempre, teniendo en cuenta la "película" que cada uno se haya montado en su cabeza)
En el cine de super héroes, el arco de adaptación es mucho mas amplio. En muchos casos hablamos de personajes con décadas de vida en las viñetas, tratados por muchos y variados autores por lo que es mas fácil, a la hora de trasladarlos a la gran pantalla (o a la televisión) no centrarse tanto en hechos y momentos concretos (historias) sino en conceptos concretos. Aquí se cita Marvel, pero por ejemplo el Batman de Burton no adapta nada en concreto del personaje, solo toma ideas y conceptos de aquí y de allá, así como el Superman de Donner... o el Batman de Nolan. El lector de comics medio ya está habituado a que sus personajes favoritos tengan distintos tratamientos en función de quien los escriba / dibuje: El Batman de Miller, por ejemplo, no es como el Batman de Jim Starlin ni como el Batman de Scott Snyder. Y por el mismo motivo, no es justo el comparar como se traslada a Batman (con todo el inmenso arco de historias del personaje en sus muchísimas décadas de vida) a como se traslada una historia mas acotada y cerrada como lo pueda ser Watchmen o 300.
Y ahí ya entro en los libros, donde ahí (creo) el fan es mas puntilloso ya que, al igual que obras del comic como Watchem o 300, hablamos generalmente de obras mas acotadas. ¿De cuantos libros consta la saga literaria de Los Juegos del hambre (por poner un ejemplo)? Hablamos de 4 libros con un inicio, un desarrollo y un final, hablamos de personajes con características muy definidas por un autor concreto, hablamos de situaciones y hechos concretos que marcan tanto a los personajes como a la historia. Aquí entiendo que el fan pueda ser mas puntilloso; solo hay una versión literaria de Katniss Everdeen mientras que versiones de Batman en los comics, desde que fuera creado allá por 1939, hay chorrocientas (y en algunas Batman ni tan siquiera era Bruce Wayne) Aquí, quiero decir que en casos así, entiendo que el fan sea mas puntilloso, que quiera que se respeten hechos y personajes no tanto en cuanto sean un calco del original, sino de la importancia que se le da en los libros y que se respete la trascendencia de estos en la traslación.
Puedo poner el ejemplo de la adaptación de El Señor de los Anillos de Tolkien por parte de Jackson. Licencias (por los motivos que fueran) se tomaron mogollón, pero la esencia seguía estando ahí. La mayoría de los momentos trascendentes de la historia se respetaron, la relación de los diversos personajes entre si se respetó, lo que significaba la historia (y se pretendía contar en los libros) se respetó en su traslación al cine. ¿Qué hubo "niños-rata" que patalearon porque pensaron que no era una traslación fidedigna ya que en las películas el personaje de Arween tiene 5 frases y en los libros simplemente pasaba por ahí? Por supuesto, pero fueron la excepción, no la norma.
Y el fan lo que no quiere es que se traicione la esencia, o las conclusiones que haya podido extraer, de la obra original en la traslación a la pequeña o gran pantalla. Se pone de ejemplo la traslación del juego The last of us a la televisión y en concreto se vuelve a citar el famoso episodio 3 como ejemplo de tildar al fan promedio (repito, siempre hay "niños-rata" pero son la excepción) de algo que no es. El tercer episodio de esa serie te puede gustar, puedes entender lo que se trata de contar en dicho episodio... si lo ves como algo aislado y te olvidas (o no conoces) la fuente. Porque como adaptación en si chirría; y chirria no por el hecho de que Frank y Bill fueran homosexuales, no es por eso (que en el juego lo son también y reducirlo solo al hecho de su orientación sexual me parece peligrosamente reduccionista) es porque las historias (y lo que significan y su resolución final) son muy distintas de lo que se ve en el videojuego a lo que se vio en pantalla.
¿Tiene que ser la adaptación igual que la obra adaptada? Por supuesto que no; generalmente hablamos de medios distintos: del comic a la pantalla, del libro a la pantalla, del video juego a la pantalla... y hay decisiones que son tomadas por las diferencias narrativas del medio origen - destino o en pos de que la trama avance de forma ágil. Por ejemplo en El Señor de los Anillos podías pasarte 20 páginas perfectamente leyendo la descripción de un bosque, pero no puedes forzar al espectador que en una película de 3h, 15 minutos sean exclusivamente dedicados a la contemplación pasiva de dicho bosque para que aprecie como eran las hojas (por suerte Jackson no es Malick) El fan entiende que en este caso, por ejemplo, se omitiera al personaje de Tom Bombadil porque sabe que no es determinante en la historia y que la esencia (y significado) de la misma no se ve alterada en su traslación cinematográfica. O como el fan de Juego de Tronos entiende que no aparezca una Catelyn Stark zombie... y así mas ejemplos, ya que esencia y significados no se ven alterados sustancialmente.
Yo, por ejemplo, entiendo que en ESDLA no apareciera Tom Bombadil y se omitiera todo lo relacionado con el en las adaptaciones cinematográficas, entiendo que no apareciera la Catelyn Stark zombie en Juego de Tronos pero no entiendo, pese a que como episodio aislado de lo que es su fuente original me gustara mucho, que si se decidió meter en The lasf of us la trama de Frank y Bill, esta se alterara tanto y de forma tan sustancial para finalmente no afectar absolutamente nada tanto para los personajes de Joel y Ellie como para el avance y resolución de la trama.
Y es por alteraciones así, por cambios arbitrarios "pues porque patata" que no obedecen a decisiones narrativas ni tienen impacto (bueno o malo) en el desarrollo general de la historia, por lo que el fan del material original (cuando hablamos de obras cerradas) generalmente se suele cabrear, con independencia de los "niños-rata" que estos generalmente se quejan por el simple hecho de que sus madres insistan en airear su cuarto de vez en cuando.
1Saludete.
Godfrey
Por eso se llama adaptación y no copia. Que Stephen King y Ellroy echen pestes de la visión de Kubrick o Curtis Hanson, dos adaptaciones soberbias, no hace si no confirmar que es complicado conjugar miradas, pero al final al autor (y sus fans) les toca dejar carrete y confiar en el talento de otros. Porque si no, metiendo injerencias y presión, solo salen mediocridades.
mrcervero
Muy de acuerdo con el artículo.
La gente tiene muchas ganas de odiar y es una pena, porque por culpa de esto nos perdemos grandes películas y series. Creo sinceramente que muchas de estas obras no habrían tenido el mismo recibimiento hace 30 años.
El tema es que ahora todo esto es muy mainstream y eso también convierte a determinados grupos de "expertos" en la personificación del odio. Gente que respira solo para hacerse el entendido, el defensor definitivo de una obra, pero sobretodo, el ofendido.
Muy triste que vivamos en una época donde la libertad no va en todas las direcciones, si no solo en las que marca el que habla.
Personalmente creo que el cine debe tener libertad siempre, como cualquier otra expresión artística, es la visión de su autor/es. Disfrutemos !!! Y si no, como bien decís, el original sigue ahí.
Un saludo.
Ladderman
Coincido con el fondo del artículo, pero no con varios de los ejemplos. Para mí Death Note es una mala película porque creo que el material de partida permitía hacer con relativa facilidad una serie de suspense notable, pero al final quedó todo convertido en una película completamente insulsa; con One Piece me pasa exactamente lo contrario, creo que es una obra inadaptable (en parte por cuestiones presupuestarias, en parte por el tipo de historia que es), y espero que salga algo decente, pero no pienso que puedan hacer algo parecido por mucho empeño que le metan.
El mayor problema que yo noto hoy en día en los que respecta a los creadores y a su manera de adaptar obras ajenas es que sigue habiendo muchos que básicamente piensan que el material original es una mierda, y que cuando les dan la oportunidad de llevar algo a otro formato lo que hacen realmente es contar una historia propia solo que camuflada.
Esto ocurre en gran medida porque actualmente la mayor parte de los productores temen a las historias originales y prefieren adaptar cualquier libro o cómic del que tengan los derechos antes que empezar de 0; y claro, después te encuentras con showrunners, guionistas y directores frustrados que en el fondo lo que quieren es contar historias propias, pero que no tienen manera de producirlas porque nadie les va a soltar un mísero dólar para ello, con lo que al final recurren a camuflarlas dentro de lo que sea que estén metidos.
No es que este tipo de adaptaciones estén automáticamente condenadas al fracaso, pero sí que es altamente probable que causen un cierto enfado en el fandom, porque van a ir a su bola sí o sí. Si el original no lo conoce ni Dios va a dar un poco igual, pero como tenga rondando una comunidad mínimamente grande van a ir a muerte a por ellos.
Por parte del público yo creo que hoy en día hay múltiples fuentes de conflicto. Por un lado tenemos a los puristas más puristas de la historia, gente que cree que cuando han tocado una coma del libro ya lo han jodido todo; son pocos, pero muy extremistas extremistas. Por el otro tenemos a los que están siempre en campaña política y se aprovechan de los primeros para, copiando parte de su argumentario, lanzarse a por todo aquello que consideren contrario a su ideología y a la vez fingir que tienen conocimiento de lo que están hablando. Antiguamente había un poco de todo, estaban los que se quejaban del whitwashing y los que protestaban por lo contrario. Hoy en día los más vocales son casi siempre de derecha o directamente ultraderecha.
En los últimos años se está volviendo muy normal eso de encontrarse con verdaderos cruzados anónimos que en el mismo año se declaran superfans puristas del Señor de los Anillos, The Witcher, Resident Evil, The Last of Us, La Sirenita, Scooby Doo y lo que sea que les cuadre que acaben de anunciar. No se puede discutir con ellos porque la obra les da igual y lo más seguro es que ni la vayan a ver (aunque suelen desaparecer si la adaptación ha tenido bastante éxito, porque no les mola demasiado encadenar derrotas) y toman argumentos prestados de los puristas para justificar su supuesta indignación, que siempre es por motivos ideológicos.
Al final lo bueno es que casi siempre prevalece la audiencia/taquilla, con lo que, dentro de lo malo, siempre te puedes echar unas risas viendo como los fans puristas del Super Mario de las redes sociales, que no habían jugado a ninguno de los juegos en su vida pero que protestaban por la Peach empoderada de los trailers, se esfumaron por completo con las primeras cifras de taquilla.
cinefilis
No existen las adaptaciones buenas o malas, señoras y señores. Existen las adaptaciones fieles o libres, y las libres son más estimulantes y creativas.
'El planeta de los simios' de 1968 es una libre adaptación.
'Jurassic Park' es una libre adaptación.
El Batman de Christopher Nolan es una libre adaptación.
'El Resplandor' no tiene el beneplácito del autor de la fuente.
'Guardianes de la Galaxia' es una libre adaptación.
Y no pasa nada, señoras y señores.
1182024
La línea entre fidelidad enfermiza e invención total se mueve mucho según los intereses de cada uno.
Seguro que fue culpa de los fans que Cowboy bebop fracasara, o de que las valoraciones de The witcher t2 estén por los suelos.
Es muy difícil adaptar algunas obras a cine o series. A los fans no es importa que introduzcas algún cambio o que expandas la historia, la trilogía original del señor de los anillos o the last of us son un claro ejemplo. Por supuesto hay gente critica los cambios, porque el arte es subjetivo y las redes sociales facilitan airear opiniones.
Pero se exige que se respete los puntos principales de una obra, porque si no vas a mantenerlos, ¿para qué adaptas esa obra en primer lugar?
Las compañías solo buscan adaptar algo que ya ha tenido cierto éxito para asegurarse unos ingresos, pero se creen más listos que los autores originales y aprovechan para venderte su historia que de otra manera nadie se tragaría (caso de la temporada 2 de The witcher), o hacen los cambios mínimos para venderte lo mismo con un poco de greenwashing (caso de los remakes Disney).
Lo que mata a las adaptaciones es el marketing y el capitalismo salvaje que se gastan muchas compañías, más preocupadas en dar de comer a su colección de estómagos agradecidos y en seguir tendencias para crear algo que se consuma rápido que en hacer algo que perdure en la historia o en la memoria colectiva de la gente
vlah
El problema es que en un negocio debes proveer lo que el cliente quiere y en esas adaptaciones se toman una libertades que nadie quiere y se dedican a pontificar hacia una ideología concreta, en cambo Peter Jackson se tomó sus libertades pero le dio a la gente lo que quería: entretenimiento puro sin sesgos
rober7064
De acuerdo en líneas generales, pero hay adaptaciones que son un asco, no por no copiar, sino por no entender. Por ejemplo, el libro de Guerra Mundial Z es genial, una novela de episodios relatada en forma coral, llena de momentos memorables, de personajes atractivos y de ideas interesantes. La película tiene en común el título y unos zombies. Puede ser un poco entretenida, pero es una película más de zombies que no aporta nada al género ni al cine (bueno, quizás inventaron algo en el CGI).
El problema con The Witcher es similar, pero mucho menor. Los libros tienen un tono distinto, con más humor, ironía y otra atmósfera. Cosas que te hacen reír y pensar, sobre todo a través de la ruptura de los clichés de la fantasía y de la "burla" (o apego a la realidad) de los cuentos europeos. Y personajes como la reina Calanthe o Yennefer son mucho más carismáticos en los libros. La serie se deja ver, no es mala como otras (te estoy mirando, "Maldita"), pero tampoco es una gran serie. Y los cuentos y novelas de Sapkowski sí son grandes.
Las películas de El Señor de los Anillos se toman un montón de libertades, omisiones y alteraciones y caen en algunos errores estúpidos (los perros hobbits, que en la Tierra Media hablen inglés), pero son excelentes películas, por sí mismas y comparadas con los libros. Los fans se quejaron en su tiempo al saber que Arwen tendría más protagonismo ("tras la fiesta de Bilbo, Arwen encontró un anillo entre la hierba", "el Balrog no fue rival para Arwen" y "en la tercera Arwen lucha cuerpo a cuerpo contra el Señor Oscuro en las planicies de Mordor"), pero esas quejas no trascendieron mucho porque no había Twitter y porque la película integró el cambio más o menos bien.
premonitium
"Es un poco triste tener que distraer al bebé con un sonajero para que se coma la papilla, sobre todo cuando el bebé pasa de los treinta años".
Qué frase tan certera. Me ha encantado.
japunix
Algo que debería lograr toda adaptación, al menos, es respetar a sus fans y no lo contrario (Witcher), total ellos son los que más consumen esos productos. Y por otro lado, para el público en general estas mencionadas adaptaciones en su contenido tiene que lograr atraer a la masa, pero con productos decentes y entretenidos, así lograr que se consuma luego el producto origen (comics, libros, etc), eso me pasó con Watchmen, El señor de los anillos. Lo peor que pueden hacer es tener que explicar con la trillada frase "si no viste el origen, no lo entenderás". Pero luego cargarlos de ideologías, intentando manipular descaradamente al público, eso causa alejamiento del público general y los fanáticos.
Demux_11
Ojo, tienes razón que hoy en día los fan mas locos y puristas se han malacostumbrado a pretender que sus quejas sean escuchadas si o si, terminando por exigir estupideces solo para complacer sus fantasías.
Pero también esperaría que los realizadores por lo menos tengan un mínimo de respeto y decoro hacia la obra y el publico en general. Sobretodo cuando hacen adaptaciones de mierda y en lugar de hacer autocrítica, terminan cargando contra el fan y los inconformes. Porque de alguna forma, cierto puñado de creadores tienen el síndrome del autor narcisista y se ofenden cuando les dicen que han hecho mal.
En cualquier caso, el problema parte de ambos bandos. La actitud de los fans no debe ser excusa para que los directores tengan carta blanca de hacer lo que les de la gana con una obra porque de repente se creen Hitchcock y hacen cualquier cosa menos la obra que se supone debían adaptar, pero los fans tampoco pueden esperar a que la obra resultante deba ser una fotocopia de la obra original, porque no es posible hacer todo a la hora de realizar una serie o película basado en libro, comic, manga, o cualquier cosa.
mlax
¿Alguna vez han hecho una serie o película 100% fiel alibri, anime o lo que sea? Sin quitar ninguna razón al artículo, esto jamás ha pasado en mi opinión, no sabemos si triunfaría o no.
jgat
"Es un poco triste tener que distraer al bebé con un sonajero para que se coma la papilla, sobre todo cuando el bebé pasa de los treinta años."... esta frase es lo mejor del artículo.
Si en otros tiempos hubiéramos tenido fan/haters de Philip K. Dick y redes sociales, no hubiésemos tenido esa genialidad llamada Blade Runner, que se parece a la novela corta de Dick como un huevo a una castaña.
jmj
Hay una enorme diferencia entre tomarse algunas licencias, pero respetar el grueso de la obra y pasarse por el forro incluso su esencia misma.
Si la idea es tomar una obra cualquiera para desfigurarla hasta el absurdo, por qué cojones no se crea una historia original?. Ah! claro. Porque lo que importa es poder contar con el tirón comercial de la obra en cuestión. Y luego hago lo que me sale de los 🥚🥚
fernandoaiur
Si vas a hacer una película o serie basándote en un material original estás OBLIGADO a respetarlo casi al 100%. Ya que si lo que quieres es contar "otra historia" pero aprovecharte del tiron del material original, pues te va a quedar una mierda que nadie querrá ver. Y con razón.
dekerivers
Tremendo síndrome de Estocolmo hay aquí.