El año pasado os comunicaba que gracias a este título, 'Zack and Miri Make a Porno', que signfica "Zack y Miri ruedan una porno", Kevin Smith había conseguido vender el proyecto de película a la Weinstein Company sin contarles nada más. El rodaje comenzó en enero y ahora ya hay un teaser trailer disponible. De momento, no hay un póster con el que acompañar esta entrada.
Seth Rogen y Elizabeth Banks son Zack y Miri, dos amigos del instituto que, pasados los años, se ven inmersos en deudas y para hacer dinero rápido deciden grabar porno amateur. Mientras realizan las películas, descubren que sienten algo más el uno hacia el otro que amistad.
En el teaser lo único que se ve es a ellos dos entrevistando a posibles candidatos durante la prueba de reparto o cásting. Les piden que no improvisen porque han trabajado mucho en el guión, les preguntan si aceptarían perder un par de quilos, afeitarse el escroto, si pueden hacer algún movimiento con las manos, inquieren sobre la longitud de lo que va a ser su instrumento de trabajo, etc…
El otro día en otro blog preguntaban si existía alguna forma de traducir "teaser". Y no existe, en castellano también se utiliza la palabra "teaser" y no como algo reciente, sino que es una cosa que se lleva empleando en publicidad de toda la vida. Eran aquellos spots publicitarios (TV, cine), cuñas (radio) o un anuncios (prensa, vallas, etc…) en los que se veía la creatividad, pero de momento no se decía qué anunciaba, es decir, qué marca lo estaba pagando. Se suponía que eso había despertado expectación y, al cabo de unos días, se desvelaba de qué se trataba.
Hoy en día, con todos los anuncios exactamente iguales y que no se sabe ni lo que anuncian y nadie recuerda de qué marca es cada uno, tiene poco sentido. Pero recientemente hubo un con el anuncio de la tónica en el que se ponía en sombra quién sería el próximo protagonista y luego se vio que era Hugh Laurie.
En cine, la utilización de la palabra "teaser" se ha extendido a videos como éste que os presento aquí, que nos llegan antes que el tráiler oficial, que están menos elaborados y dan menos pistas sobre las películas.
En el sentido global de la palabra, quiere decir alguien que provoca, un provocador o una provocadora que, si nos lo llevamos ya al lenguaje coloquial, que es donde se utiliza, como mejor se traduciría es como "calientapollas/coños". Ese sentido de despertar o provocar el interés sería el que se ha trasladado para publicidad y para los trailers cinematográficos.
Más información en Blogdecine sobre 'Zack and Miri Make a Porno'.
Fuente | Youtube.