Borau, que sustituye a Fernán-Gómez en la RAE, saca un libro sobre frases de cine

Borau, que sustituye a Fernán-Gómez en la RAE, saca un libro sobre frases de cine
Facebook Twitter Flipboard E-mail

José Luis Borau, el director de cine nacido en Zaragoza en 1929, fue elegido el jueves para cubrir el sillón B de la Real Academia Española (RAE) que dejó vacante Fernando Fernán-Gómez.

Borau es autor de películas como 'Mi querida señorita', 'Furtivos', 'La Sabina', 'Tata Mía' o 'Leo', o series de televisión como 'Celia'. Ha sido actor, productor, director, crítico, profesor de cine y, sobre todo, guionista. Con José Luis Borau –preside actualmente la Junta de la Sociedad General de Autores y Editores (SGAE), pero declara que no volverá a firmar este copromiso— el guión, que él considera un género literario, ingresa en la Real Academia Española.

José Luis Borau había propuesto que Rafael Azcona, recientemente fallecido, entrase en la Real Academia. Pero el guionista rechazó la oferta. Juntos habían escrito el guión de 'Las hermanas del Don' que, de momento, permanece "en un cajón" y Borau reconoce que echa muchísimo de menos a su colega.

Borau opina que la salud del guión es, "aquí y en todo el mundo, mala. No hay buenas historias, no hay ideas. En Hollywood hacen tontería detrás de tontería, el esplendor de los años 30, 40 y 50 ha pasado a la historia. El cine carece de buenos guionistas, por eso la pérdida de Rafael Azcona es... Una figura así es muy difícil de sustituir". Continúa diciendo que "tener la doble cualidad de ser un cineasta en potencia y escritor no es fácil. La tercera pata del problema son los productores, que quieren hacer lo que ya conocen". Y, cuando le preguntan por los autores salidos de la televisión, responde que "es cierto que está siendo una cantera, pero la televisión marca mucho. Estando muy cerca, cine y televisión son distintos, tienes que conocer muy bien los límites de los respectivos campos a la hora de concebir las imágenes, la importancia de los diálogos..."

Desde hace tres años, Borau prepara el libro 'El cine en nuestro lenguaje', un encargo de la cátedra 'Jorge Guillén' de la Universidad de Valladolid que refleja la influencia que ha tenido el cine en el lenguaje de las últimas décadas y que aparecerá en los próximos meses. El cineasta declaró refiriéndose a la investidura como miembro de la RAE que su "discurso de ingreso será un resumen de ese libro y una demostración palpable, por si cabía alguna duda, del peso del cine en la lengua y la literatura españolas". Según el cineasta, “el libro encaja muy bien con la Academia porque busca nuevos giros, nuevas expresiones y nuevos vocablos, pero si le interesa otro aspecto trataré de cumplirlo lo mejor que pueda”.

'El cine en nuestro lenguaje' recoge expresiones, vocablos y palabras que forman parte del lenguaje de todos los días y que provienen de películas, como por ejemplo, "Nadie es perfecto", de 'Con faldas y a lo loco' o "Siempre nos quedará París", de 'Casablanca'. De los hermanos Marx hemos adoptado varias, valgan los ejemplos de: "¡Más madera, es la guerra!" o "¡Y dos huevos duros!".

Otros casos no son de frases imitadas tal cual, sino de términos que han entrado en nuestro vocabulario gracias al cine: "Rebeca": se llama así a la prenda por la película de Alfred Hitchcock. "Hombres machos", según Borau, entra en España por influencia de los films mexicanos. "Bocata" lo inventaron los actores y técnicos italianos durante el rodaje de coproducciones y que italianizó la palabra bocadillo. En su obra, Borau también incluye expresiones como "La cagaste, Burt Lancaster", que hoy en día ya está bastante pasada de moda.

Más información en Blogdecine sobre Fernando Fernán-Gómez y Rafael Azcona.

Fuente | El País.

Comentarios cerrados
Inicio