A nadie se le escapa la importancia trascendental de las canciones utilizadas en las series de televisión. La despedida de Brendan Fraser en 'Scrubs' no sería lo mismo sin 'Winter', de Joshua Radin; 'A dos metros bajo tierra' no nos habría dejado destrozados con otra canción que no fuera 'Breathe me', de Sia; 'Wild world', de Cat Stevens, no vuelve a ser igual tras 'Skins' o, más recientemente, 'Stranger things' marcó un nuevo rumbo para 'Running up that hill', de Kate Bush. Pero, ¿y si os digo que puede que la banda sonora de vuestras series favoritas... no sea la original?
Una serie de derechos
Para entender el problema con la banda sonora de series como 'Malcolm in the middle', 'Daría' o la que nos atañe, 'Doctor en Alaska', hay que entender cómo funciona la ley estadounidense de copyright... Y, sobre todo, tener en cuenta que esta ley se hizo en un contexto cultural radicalmente diferente, cuando nadie se podía imaginar otro uso para la música en los episodios que la de la emisión en un par de ocasiones y, quizá, unas cuantas más al sindicar la serie.
Incluso entonces puede haber problemas con algunas canciones de artistas que solo firmaron por la emisión lineal del episodio. Es lo que le pasó a la -por aquí muy desconocida- 'Radio Cincinnati', que en los 90 tuvo que cambiar muchos de sus temas originales para los que ya no tenía los derechos. Si esto pasaba al pasar por la sindicación, imaginad cuando llegó un nuevo concepto: el DVD. Las distribuidoras vieron un hueco para sacar más tajada de series clásicas como 'Aquellos maravillosos años', pero la solución no era tan sencilla.

Y es que en Estados Unidos, los derechos de cada canción se tienen que dirimir una a una con los artistas o las discográficas. Dependiendo del éxito que preveas que va a tener tu serie en DVD, puedes hacer el esfuerzo de perseguir tema por tema o, simplemente, cambiarlas todas por otras melodías. Es lo que le pasó a 'Doctor en Alaska' en formato físico: a partir de la temporada 2, todas sus canciones habían sido cambiadas por otras melodías mucho más sencillas que muchas veces rompían el ritmo de las escenas y dejaban una sensación dantesca. Para que os hagáis una idea de este problema: 'Parenthood' y 'Aquellos maravillosos años' se llegaron a lanzar en DVD y Netflix, respectivamente, con otra canción de inicio, dejando a un lado a Bob Dylan y Joe Cocker por otra canción en el primer caso y una versión marrullera de 'With a little help from my friends' en el segundo. Tremendo.
El caso de Alaska
En ocasiones, a la hora de lanzar las series en formato físico, las distribuidoras solo consiguen un porcentaje de las canciones (un noventa por ciento, pongamos) e intenta reemplazar el resto con algunas del mismo estilo. Por ejemplo, en el DVD de 'Daría' se incluía una nota diciendo "Respondamos a la gran pregunta: El 99 por ciento de la música ha cambiado, porque el coste de licenciar todas las canciones que usamos habrían hecho imposible lanzar la serie (...) Por ponerlo claro, teníamos que sustituir la música. ¿Significa que los episodios son diferentes? La Daría de la temporada 1 habría dicho 'Sí'. La de la temporada 5 habría dicho 'Cállate y pásame el mando'.".

Y así es como llegamos al caso de 'Doctor en Alaska', uno de los ejemplos que se suelen poner para demostrar que no poder licenciar música más fácilmente en Estados Unidos es un error: las canciones míticas que daban un aura especial a la serie se convirtieron, sobre todo en la segunda temporada, en simples tonadillas sin derechos de autor que muchas veces no se parecían en nada a la original. Por entendernos, música de ascensor. Un desastre. Pero en su llegada a España, Filmin ha anunciado que es una restauración y que es como la viste por primera vez. ¿Es cierto?
La respuesta corta: sí. La larga necesita dos explicaciones. La primera tiene que ver con las leyes de copyright europeas, que son mucho más laxas que las americanas. Aquí basta con pagar un porcentaje de los beneficios a los diferentes artistas que tienen canciones en la serie. La segunda que, tristemente, muchas veces las ediciones europeas también vienen con estos cambios en el audio porque simplemente se vuelca la imagen y la música del DVD americano en un disco compatible con los reproductores de nuestro continente. A la hora de llegar al streaming, se vuelca el DVD y así es como unas leyes restrictivas en Estados Unidos nos pasan factura en España. Por suerte, 'Doctor en Alaska' se ha librado.
Todo canciones, todo bailes
Por suerte, tras la catástrofe estadounidense, 'Doctor en Alaska' tuvo una edición en Reino Unido donde la música se respetó, y es esa la que se ha utilizado al llevarla a Filmin, al menos en los episodios que hemos comprobado, así que podéis ver al doctor Fleischman sin problema, con la seguridad de que es un remáster completo.
De todas maneras, este problema solo se va a incrementar en los próximos años, a medida que continúe la inevitable debacle del formato físico. Si debido las leyes de copyright americanas las distribuidoras acaban haciendo los packs de series clásicas a pérdidas, acabarán lanzándolas con el audio directamente cambiado y sin preguntar a los artistas (o tratando que les cedan las canciones a coste cero). Y si tenemos la suerte de verlas en España, resulta difícil creer que aquí sí se va a hacer esa búsqueda de los audios originales pudiendo, simplemente, volcar el yanqui. Si los beneficios del formato físico de allí son pocos, imaginad los de aquí.
La lista de problemas por culpa de estas leyes americanas no tiene fin: 'Dawson crece' tuvo que cambiar su tema inicial al pasarse al streaming, 'Sabrina, cosas de brujas' modificó casi todas las canciones que sonaban... La mayoría de las series actuales se han asegurado de no tener este problema y de firmar siempre también por los derechos en vídeo doméstico y streaming, pero muchas de las antiguas viven en un limbo del que probablemente no saldrán nunca. 'Doctor en Alaska', por suerte, ha sido de las afortunadas. Ahora solo toca disfrutar del retorno a Cicely.
Ver 15 comentarios
15 comentarios
altbabofedfish4
La única manera de ver 'Aquellos Maravillosos Años' con la música con la que se emitió originalmente es buscando capítulos en Youtube.
No es lo mismo si cambian las canciones originales que se usaron.
Por ej: hay un capítulo en donde Winnie le dice a Kevin que está enamorada de otro chico, y comienza a sonar 'God Only Knows' de The Beach Boys.
Esa escena no es la misma sin esa canción, sobre todo porque la letra describe exactamente lo que le sucede a Kevin en ese momento.
Ojalá que algún día la puedan editar como corresponde.
emiliodonate
Pues la verdad es que NO. NO es la versión original y hay canciones que SÍ HAN SIDO reemplazadas.
Un ejemplo de muchos es en el capítulo 1x06 cuando Shelley está hablando con su (aún) marido alguien mete una moneda en la máquina de discos y en la original suena "Without you" de Mötley Crüe y él le dice de bailar porque esa es la canción de la pareja.
En Filmin no suena la canción original. También hay un tema de redoblaje a partir de la cuarta temporada creo. Hay cambios de capítulos entre temporadas y desaparece al menos uno.
Que sí, que los cambios en la versión Filmin no son tan catastróficos como en la versión estadounidense, pero aún así no se mantiene fiel a la original. Hablando con Filmin comentaron que es la versión que les llega del distribuidor.
Hay que tener en cuenta que al ser una serie de culto, el espectador de la misma, el forofo de la serie se la conoce perfectamente después de haber sido toreado tantos años con lanzamientos de DVDs caros y con cambios. Hubo una versión española que sí respetó BSO pero no hubo BluRay remasterizado, que sí lo hubo en Inglaterra y Alemania pero con cambios en la BSO.
De hecho la única versión que se mantiene original en sonido y con imagen remasterizada en FullHD sólo se puede conseguir en cierta aplicación de un cuadrúpedo que se usa bastante menos que años ha. Alguien hizo un trabajo minucioso de sincronizar los audios españoles y americano original de los DVDs españoles a la imagen remasterizada de los BR ingleses. Básicamente es la versión que los grandes forofos de la serie tuvieron que ir a morir y que ahora mismo por calidad de imagen y por ceñirse a la original es la mejor.
Para mí, si no la mejor, una de las mejores series que se hayan hecho. Y siempre maltratada, porque lo que hizo La 2 con ella era aberrante, qué manera de maltratar al que la seguía.
CAf
Como comenta un compañero la noticia no es correcta. No se mantiene la banda sonora original en la versión de Filmin. Yo mismo he comprobado un par de capítulos y solo se mantenía un tema con derechos. Además debido a ese cambio se sustituye el doblaje de algunos personajes, me refiero en español. Por ejemplo el del locutor de radio, mítico personaje Chris Stevens, ya que servía de hilo conductor y trataba los temas que se desarrollaban en cada capítulo a base de citas y reflexiones filosóficas. Y diré algo más que he notado, todas las voces están modificadas, aceleradas de hecho, en el doblaje me refiero. Más agudas y con peor calidad de sonido. Así que la experiencia dista mucho de ser la original. La única opción es la que los héroes que recuperan y crean las versiones donde se mezcla el audio de TV con la versión de DVD nos ofrecen. Gracias a ellos los puristas podemos seguir disfrutándola como la vimos en los 90. En el burrito la tenéis. Un saludo.
geodatan
El final me dejó todo loco.
radar-2
Qué lástima que no viva en España y sea tan manazas con los VPN, porque esta serie es un auténtico clásico, al menos hasta que el actor protagonista decidió dejar la serie y solo aparecía de vez en cuando.
A propósito, Radio Cincinnati sí que es conocida, al menos en el circuito de las autónomas y más concretamente en TV3. Una sitcom muy divertida, con un aire de los 70 muy agradecida y unos personajes encantadores en cuanto a perdedores o pasotas. Cualquiera que la haya visto recuerda las dos frases de un capítulo mítico: "Oh, la humanidad!" y "Juro por mi honor que creía que los pavos sabían volar".
Considerando que el inicio de la serie es que un nuevo director de programación da permiso a un viejo rockero para que emita rock, punk y lo que quiera en lugar de la música de ascensor, la banda sonora es crítica. No sé si llegaría a comprarla en formato físico, pero si me la encontrara en emisión o plataformas seguro que me pararía a verla
Usuario desactivado
Problemas que se evitan las series de épocas y fantásticas al crear sus propias canciones y score, como Game of Thrones con Jenny of Oldstones, The Bear and the Maiden Fair, y The Rains Of Castamere.
Aintzane
Hostias!
Solo he leído el título (ahora leo el artículo), pero a ver si hacen lo mismo con Ed, por dios. Ojalá que sí, porque sufría del mismo problema.
wyllt
Muy buena serie. Tenía un aire a Doctor en Alaska.
También salía ahí Julie Bowen (Modern family)