La séptima temporada de ‘House’ llegará a Fox España sólo dos semanas después de su estreno en Estados Unidos, bastante calentita y con subtítulos, como ha venido siendo habitual en las últimas temporadas. Me parece curioso que la mayoría de las páginas difundan el estreno de la temporada doblada, que tardará un poco más, cuando sabemos todos que hay mucho público con querencia a ver las series en versión original y cuando Fox ya presume de haber activado los subtítulos opcionales en las emisiones dobladas.
Así las cosas, ‘House’ abre consulta en Estados Unidos hoy mismo. Tendremos la versión subtitulada en Fox España el domingo 10 de octubre y la versión doblada con subtítulos el martes 26 de octubre. Eso sí, los horarios son la joya de la corona. La versión subtitulada sigue quedando relegada a las doce de la noche mientras que la versión doblada con subtítulos opcionales tendrá su hueco en el prime time. ¿No resulta todo esto un poco absurdo? Al menos a mí me lo parece.
Entiendo que Fox no quiera competir contra sí misma emitiendo dos versiones de una serie, subtitulada y doblada. Supongo que habrá cuestiones de derechos que desconozco pero tal y como se ha avanzado en este tema en los últimos tiempos y, sobre todo, viendo que la versión doblada tendrá subtítulos opcionales, me gustaría saber por qué siguen manteniendo un horario tan espantoso para la serie en V.O.S.E., sobre todo teniendo como referencia el éxito reciente de la apuesta de ‘Perdidos’.
No creo que vivamos en ese mundo ideal en el que las series subtituladas merezcan un trono. Los intereses comerciales y demás hacen de las suyas, de acuerdo. Pero…, ¿las doce de la noche para una serie de estreno? ¿De qué les sirve además de para prestigiarse ante la audiencia? Pues tengo malas noticias. Tal y como está el percal consiguen todo lo contrario. Hace un tiempo los subtítulos eran una novedad interesante pero a estas alturas, o les dan un trato decente o va a empezar a parecer una estrategia poco efectiva y contraproducente. Ellos sabrán.
Vía | Tutele
En ¡Vaya Tele! | ‘House’, ¿y ahora qué?
Ver 20 comentarios
20 comentarios
Wa Chinnai
una semana después sigue siendo TARDE. Las cadenas y productoras tienen que entender de una vez que vivimos en un mundo GLOBAL e INTERACTIVO, que si hoy no tengo lo que tiene mi colega de kentucky, lo busco, lo encuentro, lo subtitulo, lo comparto. En cuestión de horas.
¿tanto cuesta retrasar el estreno USA una semana y sacarlo a nivel mundial a la vez? Es la unica manera de luchar contra la piratería. Yo he tenido que bajarme The shield 7 (teniendo las 6 primeras compradas) porque a la empresa en España no le ha salido de la punta lanzarlo aqui. Tuve que bajarme The Wire 2 por los retrasos en lanzarla aqui. Voy camino de bajarme sons of anarchy 2. coño, ¿tan dificil es entender que si sacas la primera parte de algo, la gente pedirá la segunda?
así que, señores productores: ESTRENOS MUNDIALES A LA VEZ
pso
No nos engañemos: este "avance" se dan en casos puntuales (Lost) o series con un gran tirón como es House.
A mi me da igual lo que hagan las cadenas con las series porque siempre me las descargaré junto con los subtitulos y las veré cuando me venga en gana. No necesito que la tv cambie, ya tengo lo que quiero.
irenia_
Yo no entiendo el horario, domingo a las 00:00 cuando todos los días ponen House repetido a las 23:15. Quita una de esas reposiciones que están requetevistas y pon el episodio nuevo. En fin, quién entienda a los programadores de tv que me los explique xD
Ralve
Una pregunta, me recomendáis ver House en VO o traducida ?¿ es que me gusta bastante pero me quede temporadas atrasadas..se disfruta más con house en VO ? he visto varias series así y está bastante mejor pero hay series en la que la traducción es buena, que recomendáis ?
d4nt3
Espero que la VOSE se extienda y no se quede en "House" y "Lie to me" en FOX (la cual la primera media docena de la 2ªT me pareció tan floja que la he dejado de ver...aunque la retomaré cuando pueda)
Yo aunque ya se sabe por lo que digo en el blog que defiendo a muerte el VO xD pienso que pueden coexistir con la versión doblada,eso sí,dando la opción real de elegir ya que la compatibilidad para poner subtítulos que funcionen de verdad no existe,tengo TV de cable de pago y en mi TV LCD no puedo poner subtítulos...algo tendrán que ver las cadenas,los decos y las empresas chupasangre que cobran por deco y sólo para una sola TV (aunque haya fórmulas de duplicar la señal...)
No sé si será la última temporada,pero no me sorprendería,7 años son muchos y han recortado nº de capítulos de la anterior.
286230
Hombre, no la estrena en VOSE en prime time porque, le pese a quien le pese, la mayoria de la gente preferimos ver las pelis/series dobladas que subtituladas. Coincido contigo que tal y como está la tecnologia hoy en dia, dar los subtitulos SIEMPRE como opción tampoco parace complicado. Y totalmente de acuerdo con #1, una semana sigue siendo TARDE
sopor
No os habeis parado a pensar que es mas facil ver algo a las 12 de la noche que a las 10? A mi me paso eso con redes, el programa del Sr Punsete, cuando era bien de madrugada lo veia todas las semanas, a esa hora siempre estaba en casa y siempre sin competencia por el mando a distancia. Fue cambiar el programa a como esta ahora que es tan temprano que o bien no estoy en casa o no puedo acceder facilmente a la television.
antalexander
es mucho mejor las versiones originales con subtitulos , no entiendo como una cadena como fox no las transmite con subtitulos aun
alwcf
Ruth, no he acabado de entender el 100% de tu mensaje. A partir de la mitad del segundo párrafo me lío y ya no sé si estás a favor o en contra .que se emitan las series con poco tiempo de retraso en VOSE. Lo único que puedo decir es que veo totalmente normal (total y absolutamente normal) que los episodios en VOSE queden relegados a las 12 de la noche porque aquellos que preferimos la VO o nos es indiferente verla en ingés o doblada somos una clarísima minoría, ya que la mayoría de la gente sigue pasando de eso de "leer letritas" mientras ven una serie/película.