'The Apothecary Diaries', 'Tower of God' y dos de los isekai más finos de los últimos años. Crunchyroll anuncia más doblajes en castellano para hacer el anime más accesible

Poquito a poco, pero sin pausa. Crunchyroll continúa sumando más series dobladas en castellano en su plataforma

Le costó su tiempo, pero Crunchyroll poco a poco se ha ido poniendo las pilas con los doblajes en castellano y en la plataforma ya podemos ver series dobladas como 'Jujutsu Kaisen', 'Ranking of Kings' o 'Spy x Family', y además con una calidad tremenda.

Cada temporada van llegando nuevos doblajes, y ahora Crunchyroll ha confirmado las cuatro series de anime que podremos oír próximamente con voces españolas.

Estrenando novedades, y poniéndonos al día

Por ahora Crunchyroll se va a centrar en cuatro series, y a una de ellas le iba tocando ya: 'Los diarios de la boticaria', la primera temporada de 'Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation', la primera temporada de 'Shangri-La Frontier' y la primera temporada de 'Tower of God'.

Estas tres últimas series acaban de estrenar nuevas temporadas, así que están otra vez en alza... Y podemos esperar que en algún momento Crunchyroll continúe doblándolas poco a poco para ponerse al día con todo el anime. Por su lado, 'Los diarios de la boticaria' regresa en enero de 2025 con una nueva temporada, con lo que igual Crunchyroll quiere irse poniendo al día con el doblaje de cara a un posible simuldub para los nuevos capítulos.

La parte mala de todo esto es que por ahora Crunchyroll no ha confirmado una fecha de estreno concreta para los nuevos doblajes y nos tenemos que quedar con un "próximamente". Podemos esperar que en las próximas semanas se vayan revelando más datos, como los equipos de doblaje y los calendarios semanales de estreno.

En Espinof | Los mejores animes de 2024... por ahora

En Espinof | Las 12 mejores webs para ver anime de manera legal

Ver todos los comentarios en https://www.espinof.com

VER 2 Comentarios

Portada de Espinof