Tenemos la temporada de invierno de 2024 a puntito de arrancar, y a partir de enero llega un aluvión de estrenos de animes en Japón. Por suerte cada vez es más fácil seguirlos en simulcast o por tandas de estrenos en streaming, y Crunchyroll es de lejos la plataforma que más series se encarga de distribuir cada nueva temporada.
Enero va a venir cargadito, y aunque la plataforma ya había confirmado muchas de las series que iba a ir trayendo, ha terminado de confirmar sus fichajes más gordos y también ha desvelado cuáles tendrán doblaje en castellano.
Empezando el año con un calendario apretado
De entrada, Crunchyroll ha fichado tres de los animes más prometedores de la temporada: 'Solo Leveling', 'Metallic Rouge', y 'Bucchigiri?!. 'Solo Leveling' es un anime de acción que adapta el exitosísimo webtoon de Dubu, 'Metallic Rouge' es una historia original de mechas y androides de la mano de Studio Bones, y 'Bucchigiri?!' reúne a la directora de 'Banana Fish' con MAPPA para una historia inspirada en 'Las Mil y Una Noches'. ¡Ahí es nada!
No son para nada los únicos, y también han confirmado que se encargarán de retransmitir la segunda temporada de 'Mashle', la tercera temporada de 'Classroom of the Elite', y mucho más. Por ahora aquí va la lista completa de las novedades que arrancan ya mismo en la plataforma:
- 'Burn the Witch 0.8' (29 de diciembre)
- 'Fluffy Paradise' (1 de enero)
- 'Classroom of the Elite' - Temporada 3 (3 de enero)
- 'The Demon Prince of Momochi House' (5 de enero)
- 'Sasaki and Peeps' (5 de enero)
- 'The Unwanted Undead Adventurer' (5 de enero)
- The Wrong Way to Use Healing Magic' (5 de enero)

- 'Solo Leveling' (6 de enero)
- 'A Sign of Affection' (6 de enero)
- 'Tales of Wedding Rings (6 de enero)
- '7h Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy! (7 de enero)
- 'Banished from the Hero's Party, I Decided to Live a Quiet Life in the Countryside' - Temporada 2 (7 de enero)
- 'TSUKIMICHI - Moonlight Fantasy-' - Temporada 2 (8 de enero)
- 'The Foolish Angel Dances with the Devil' (8 de enero)
- 'Hokkaido Gals Are Super Adorable!' (8 de enero)
- 'Villainess Level 99: I May Be the Hidden Boss but I'm Not the Demon Lord' (9 de enero)

- 'Metallic Rouge' (10 de enero)
- 'Sengouku Youko' (10 de enero)
- 'Delusional Monthy Magazine' (11 de enero)
- 'Bucchigiri?!' (13 de enero)
- 'Meiji Gekken: 1874' (14 de enero)
- 'The Fire Hunter' - Temporada 2 (14 de enero)
- 'Doctor Elise: The Royal Lady with the Lamp' (próximamente)
- 'Mashle: Magic and Muscles' - Temporada 2 (enero)
- The Witch and the Beast' (próximamente).

También continúan emitiéndose durante enero varios animes que se estrenaron en otoño, como 'Frieren: Beyond Journey's End', 'The Apotechary Diaries' 'Captain Tsubasa Temporada 2: Junior Youth Arc' y 'Shangri-La Frontier'. Además de 'One Piece', que ya es una entidad interminable y estrena arco nuevo en enero.
Por ahora no se han confirmado demasiados doblajes ni simuldubs en castellano, pero Crunchyroll sí ha revelado que tendremos doblaje para 'Solo Leveling', 'Metallic Rouge' y la segunda temporada de 'Mashle'. Ahora queda esperar que vayan revelando las fechas de estreno y ver qué más series se unen a la parrilla.
En Espinof:
- Anime en Netflix: 10 potentes series recomendadas para todos los gustos
- Las 21 mejores películas coreanas de los últimos años
- Las 26 mejores películas de Disney de todos los tiempos
- Cronología Marvel - Orden para ver las películas y series del Universo Marvel
- Todas las películas dirigidas por Guy Ritchie ordenadas de peor a mejor
Ver 17 comentarios
17 comentarios
vid4extr4
Doblajes latinos. Porque de los españoles pasan como de la santísima mierda.
Innumerables las series que están en latino y no en español, porque al parecer allí deben consumir más anime, que seguramente no, o gastar más en anime, que seguramente tampoco. Pero bueno, así está montado.
Y luego las series que igual sólo están en francés sin subtítulos porque.. ¿Quién sabe?
El servicio de Crunchyroll sería de los peores de la historia del streaming si no fuera porque existe SkyShowtime y Rakuten, que eso ya son palabras mayores. A Netflix le salva el que siempre habrá algún otro servicio que lo intentará hacer peor.
aizak
Yo creo que no esq en latinoamerica consuman mas anime, esq es mucho mas barato y rentable hacer un doblaje, supongo que en Sudamerica la moneda es menor, y los sueldos de los actores de doblaje fijo que les cuesta bastante menos que los sueldos de actores de doblaje en Europa, y además, el doblaje latino lo usan allí en muchos paises supongo: Chile, Argentina, Ecuador, Bolivia, Perú, Paraguay,... Mexico supongo q tb.
Ojalá poco a poco vayan llegando más cosas en castellano
Saludos!!
marcoriol
Y quién transmite boku no kokoro no yabai yatsu 2? Porque como sea disney 2 meses después igual que undead unluck vamos apañados
Xhunter1310
Nunca me imaginé encontrar españoles ardidos y llorones por ver la realidad.
Los angloparlantes están años luz definitivamente en este aspecto, los británicos o ingleses no se comportan así al oír las películas de Hollywood.