Goku ya ha cumplido 40 años, y parece que 'Dragon Ball' no se va a ninguna parte. Porque a pesar de la muerte de Akira Toriyama en 2024, parece que el manga de 'Dragon Ball Super' tiene un futuro asegurado y podemos esperar más animes y videojuegos de la franquicia.
Y la que piensa estar ahí, la primera al pie del cañón, es Masako Nozawa, la legendaria actriz de doblaje que lleva prestando su voz a Goku desde 1986 con el estreno del primer anime.
De aquí no me bajo
Masako Nozawa es una institución dentro de 'Dragon Ball', ya que dobla a Goku, Gohan, Goten, Bardock y algún que otro personaje más de la franquicia. La actriz de voz incluso recibió un premio Guinness por la cantidad de años que lleva doblando a Goku en los videojuegos... Y por lo visto, Nozawa no piensa retirarse.
La actriz recientemente ha recibido un premio en la 66.ª edición de los Mainichi Art Awards, y Nozawa ha confirmado que a pesar de que ya tiene 88 años piensa seguir trabajando.
"No sé cuánto tiempo podré continuar haciendo esto, pero he decidido que voy a hacerlo hasta que tenga 182 años", afirmó Nozawa. "Si me veis, me alegraría mucho de que me deseen buena suerte".

Así que mientras que algunos actores de doblaje, como el de Franky en 'One Piece' tienen que colgar el micrófono y pasárselo a un sucesor, Nozawa parece que no quiere dejar ir a Goku mientras pueda. Y la verdad es que escuchándola en la reciente 'Dragon Ball Daima', se la oye tan estupenda como siempre, así que mientras ella quiera ojalá la tengamos todavía por muchos años.
En Espinof | Los mejores animes de los últimos años y dónde los puedes ver
En Espinof | Ni Goku ni Freezer: Akira Toriyama presentó hace años al personaje más poderoso de 'Dragon Ball' y es una genialidad
Ver 9 comentarios
9 comentarios
stranno
Mientras la voz aguante, no veo el problema. Otro tema es estirar un chicle absurdo, como Julie Kavner con Marge, que da ansiedad escucharla.
japunix
Siento ir en contra, pero este es uno de las peores voces para un personaje animado que expira poder, fuerza, grandeza. En cambio en la voz de esta señora, solo se escucha a un niño griton, chillon, todo lo contrario.
Y eso, que a mi me mostraron "Z" con las voces originales la primera vez, y luego la vi en la versión española, y al último la mexicana. Y estas últimas son más acordes con este personaje.
aizak
Que coraje me dan los japoneses, ¿Xq a un hombre le ponen una actriz de doblaje?
aizak
Aver, q las mujeres pongan voces a personajes cuando son pekeños si está bien y es coherente, pero una vez que ese personaje se haga adulto, cambiadselo joder!!