e: {"alt":"Dragones y Mazmorras","src":"2b78bc\/dym_ntv","extension":"jpg","layout":"small","height":350,"width":500}]]
Tú el bárbaro, tú el arquero, acróbatas magos, y el caballero. Así decía el estribillo del comienzo de una serie mítica, Dragones y mazmorras, versión animada del juego de rol de mismo nombre y que pudimos disfrutar en España en los años 80 y 90. La serie contaba las aventuras de un grupo de niños que iban al parque de atracciones, y al montarse en una atracción, atravesaban un túnel que les llevaba a otro mundo, el mundo de Dragones y Mazmorras.
En este mundo, se encuentran con el personaje de El amo del calabozo, el cual les da a cada uno de ellos una serie de poderes para que puedan defenderse en ese mundo ajeno y así poder encontrar el camino a casa. La serie consiste en únicamente eso, las aventuras del grupo de chavales buscando la manera de volver a casa evitando lo máximo posible a Venger, el malo malísimo del mundo.
Personajes
Como ya comentamos, la serie animada iba de un grupo de amigos a los que se les dan unas armas y poderes según su forma de ser. Los que hayan jugado a algún juego de rol los conocen bien, y es que estaban directamente inspirados en las diferentes clases que se pueden escoger en el típico juego de rol.Así teníamos a Hank el arquero, un rubio bastante engreído y que tomaba el papel de líder del grupo (a mí me caía bastante mal), luego teníamos a Presto el mago, el típico niño chapón con gafas que lo sabe todo pero es muy torpe y siempre se mete en problemas. Bobby el bárbaro era el más pequeño del grupo y en el que más líos se metía por su impetuosidad y sus ganas de hacer cosas en el mundo, con él estaba su hermana, Sheila la maga, un personaje bastante soso y que no aportaba demasiado. A todos estos hay que añadir a Eric el caballero, el niño pijo y chuleta al que todo el mundo odia pero que luego se vuelve bueno, y a Diana la acróbata, el personaje con peores poderes y que ha sido burla de muchos sitios de Internet.
Aparte de los protagonistas, tenemos al ya mencionado Amo del calabozo, un señor bajito y medio calvo que los guiaba por el mundo y a Venger, el malo malísimo que lo único que quiere es robarle las armas mágicas a los chavales para hacerse aún más poderoso. [[image: {"alt":"Dragones y Mazmorras","src":"23a5a3\/dym","extension":"jpg","layout":"small","height":375,"width":500}]]
Polémica
La serie tuvo bastante polémica en Estados Unidos, y es que en los años ochenta no era habitual ver violencia en televisión y la consideraron excesiva para que lo hicieran un grupo de niños, por lo que la serie se canceló con 27 capítulos pese a estar teniendo bastante éxito de audiencia.Muchos dicen que en realidad no era por la violencia, sino por los continuos usos de lo "oscuro" y lo "no religioso" que hacían los personajes. Y es que cuando te metes con la moral religiosa de Estados Unidos, acabas escaldado la mayor parte de las veces.
Una serie sin final
Debido a que la cancelaron en la tercera temporada, la serie no tiene final, por lo que los rumores de los fans de la serie están en Internet y por todos los lados. Uno de los rumores más extendidos seguro que os suena, y es que según se dice, los niños realmente no estaban en un mundo paralelo, sino que habían sido condenados al infierno y que lo que estaban viviendo no era más que un castigo para ellos. Por supuesto, esto es un rumor totalmente falso.Lo que no es un rumor es un supuesto capítulo que podría ser un final, el llamado Requiem que aunque nunca fue producido, si apareció el guión en la red. En él el grupo de amigos tenían una gran oportunidad de volver a casa, pero tomando un riesgo demasiado grande.
El Doblaje
Una de las cosas que más recuerdo era su doblaje, con un claro acento hispanoamericano que te hacía sentir (al menos cuando eras pequeño) que estabas viendo una serie más importante ya que, como era internacional, tenía que serlo ¿no?Lo malo de este doblaje es que en la tercera temporada se dobló correctamente al castellano, cambiando las voces y haciendo que sonaran completamente extraños al oído de cualquier aficionado a la serie.
Y para terminar este viaje a la nostalgia de esta serie, que mejor que recordar la mítica canción cantada por Dulces, un grupo de niños similar a Parchís pero que no tuvieron tanta repercusión.
Ficha Técnica: Dragones y mazmorras
Tú el bárbaro, tú el arquero, acróbatas magos, y el caballero. Así decía el estribillo del comienzo de una serie mítica, Dragones y mazmorras, versión animada del juego de rol de mismo nombre y que pudimos disfrutar en España en los años 80 y 90. La serie contaba las aventuras de un grupo de niños que iban al parque de atracciones, y al montarse en una atracción, atravesaban un túnel que les llevaba a otro mundo, el mundo de Dragones y Mazmorras.
En este mundo, se encuentran con el personaje de El amo del calabozo, el cual les da a cada uno de ellos una serie de poderes para que puedan defenderse en ese mundo ajeno y así poder encontrar el camino a casa. La serie consiste en únicamente eso, las aventuras del grupo de chavales buscando la manera de volver a casa evitando lo máximo posible a Venger, el malo malísimo del mundo.
Personajes
Como ya comentamos, la serie animada iba de un grupo de amigos a los que se les dan unas armas y poderes según su forma de ser. Los que hayan jugado a algún juego de rol los conocen bien, y es que estaban directamente inspirados en las diferentes clases que se pueden escoger en el típico juego de rol.Así teníamos a Hank el arquero, un rubio bastante engreído y que tomaba el papel de líder del grupo (a mí me caía bastante mal), luego teníamos a Presto el mago, el típico niño chapón con gafas que lo sabe todo pero es muy torpe y siempre se mete en problemas. Bobby el bárbaro era el más pequeño del grupo y en el que más líos se metía por su impetuosidad y sus ganas de hacer cosas en el mundo, con él estaba su hermana, Sheila la maga, un personaje bastante soso y que no aportaba demasiado. A todos estos hay que añadir a Eric el caballero, el niño pijo y chuleta al que todo el mundo odia pero que luego se vuelve bueno, y a Diana la acróbata, el personaje con peores poderes y que ha sido burla de muchos sitios de Internet.
Aparte de los protagonistas, tenemos al ya mencionado Amo del calabozo, un señor bajito y medio calvo que los guiaba por el mundo y a Venger, el malo malísimo que lo único que quiere es robarle las armas mágicas a los chavales para hacerse aún más poderoso.

Polémica
La serie tuvo bastante polémica en Estados Unidos, y es que en los años ochenta no era habitual ver violencia en televisión y la consideraron excesiva para que lo hicieran un grupo de niños, por lo que la serie se canceló con 27 capítulos pese a estar teniendo bastante éxito de audiencia.Muchos dicen que en realidad no era por la violencia, sino por los continuos usos de lo "oscuro" y lo "no religioso" que hacían los personajes. Y es que cuando te metes con la moral religiosa de Estados Unidos, acabas escaldado la mayor parte de las veces.
Una serie sin final
Debido a que la cancelaron en la tercera temporada, la serie no tiene final, por lo que los rumores de los fans de la serie están en Internet y por todos los lados. Uno de los rumores más extendidos seguro que os suena, y es que según se dice, los niños realmente no estaban en un mundo paralelo, sino que habían sido condenados al infierno y que lo que estaban viviendo no era más que un castigo para ellos. Por supuesto, esto es un rumor totalmente falso.Lo que no es un rumor es un supuesto capítulo que podría ser un final, el llamado Requiem que aunque nunca fue producido, si apareció el guión en la red. En él el grupo de amigos tenían una gran oportunidad de volver a casa, pero tomando un riesgo demasiado grande.
El Doblaje
Una de las cosas que más recuerdo era su doblaje, con un claro acento hispanoamericano que te hacía sentir (al menos cuando eras pequeño) que estabas viendo una serie más importante ya que, como era internacional, tenía que serlo ¿no?Lo malo de este doblaje es que en la tercera temporada se dobló correctamente al castellano, cambiando las voces y haciendo que sonaran completamente extraños al oído de cualquier aficionado a la serie.
Y para terminar este viaje a la nostalgia de esta serie, que mejor que recordar la mítica canción cantada por Dulces, un grupo de niños similar a Parchís pero que no tuvieron tanta repercusión.

Personajes


-
Título Original: Dungeons & Dragons
-
Género: Fantasía
-
Cadena: CBS (1983-1986),
-
Emitida en España: TVE
-
Capítulos: 27
-
Disponibilidad DVD: Serie entera
Ver 22 comentarios
22 comentarios
Nahum
Coñe, esto sí que es nostalgia, Manuls. Muy de mi quinta.
como mi hermano y yo éramos muy fan de la serie, os copió lo que contaba él en mi blog acerca del final (que no era tal), de ese guión que circulaba por Internet:
"En ese capítulo inédito Venger -hijo del Amo del Calabozo- se hace bueno otra vez encontrando el bien en su interior, gracias a la ayuda de nuestros queridos héroes. El Amo les ofrece entonces su ayuda para regresar a nuestro mundo, y ello tienen que decidir si quieren volver de una vez o seguir ayudando al Amo del Calabozo y al redimido Venger a luchar contra las emergentes y más poderosas fuerzas del mal... Y el final queda abierto, con los chicos pensándose qué hacer (supongo que por si se decidían a continuar la serie)".
¡Qué buena es esta sección!
antiwahab
La famosa música en el opening es para mi de las mejores en una serie de animación.
Pese a sus defectos D&D es la serie favorita de mi infancia porque estimulaba la imaginación mucho más que ningun otro, y cuando cambiaron a los actores de doblaje a mi me molestó (y a mis hermanos).
Para muchos fué la introducción al submundo de la cultura friki que es el juego de Dragones y Mazmorras (en otras partes le dicen "Calabozos y Draones"), con una mitologia muy rica.
¿La serie era violenta? Era completamente inocente si la comparamos con los primeros ánimes de los 90 como bola de dragón o los caballeros del zodiaco. ¿Ocultista? ¡Y un jamón! La magia de ese mundo, que incluso podia aparecer en animales y plantas, se corresponde a unas "leyes naturales" completamente distintas al del mundo normal.
Si hay una serie de animación digna de tener su remake es esta. D&D tiene un grandisimo potencial que no está aprovechado (y la peli con Jeremy Irons y Thora Birch no era demasiado buena).
¿Dónde estan esas obras de nuestra infancia que hacian volar nuestra imaginación?
Víctor Deumal
Me pilló algo mayorcito ya, pero no he podido evitar pensar en el amo del calabozo diciendo aquello de: "Es Venger, la fuersa del mal".
audimetro
A mi me pilló bien pequeño cuando la ví y me encantaba. Luego me olvidé completamente de ella (tengo pocos recuerdos de tan pequeño) hasta que hace un par de añitos o así me la descargué entera.
Me encantaba :)
La verdad en plena época de escasez de ideas con pelis de Los pitufos, El oso Yogui y demás podrían hacer una en acción real basada en esta serie. Aunque la verdad, prefiero tener el recuerdo de lo que me gusta la serie de animación, porque ya sabemos lo que suelen hacer en Hollywood con las adaptaciones...
chirripikitin
"Legamos a un mundo fantásdtico, lleno de seres extraños, el amo del calabozo, nos dió poderes a todos.
Tú el bárbaro, tu el arquero, acróbata mago, y él caballeroooo ...."
Dragones y cavernaaaaasssss!!!!
Me pasaron la serie no hace mucho y me la vi del tirón y me quedé flipado porque no recordaba que no hubiera último capítulo, pero si que había un guión y la verdad es que estaba to wapo el final pa ser de una serie infantil como esta.
Si queréis meto spoiler que siendo na serie del año del catapún no creo que pase nada, pero creo ke se puede bichear en la wikipedia.
lalatc
Esto si que me ha dado nostalgia! buah que grande dragones y mazmorras :D
s22
Buff, me habeis tocado el corazón con esta elección, aún tengo de recuerdo un disco de vinilo de series infantiles de tv y una de las canciones era la de este clásico, esta serie me encantaba, la vi bien pequeño y está entre esas cosas que ya no se olvidan y que se echan de menos de la infancia, otra era Los Aurones o los mundos de Yupi, entre otras muchas.
Mon
Otra serie y otra sintonía inolvidable.
El Señor Lechero
"Dragones y Mazmorras" es una serie que, pese al tiempo transcurrido, aún puede disfrutarse. Además, tenía episodios memorables, como aquél del cementerio de deragones, en el que el grupo decide que la única forma de volver a casa es matar a Venger. No en vano, uno de sus responsables fue el guionista Mark Evanier.
blau1970
Adoraba esta serie. Lo curioso es que entonces no sabía nada del mundo del rol, así que cuando lo descubrí para mi el juego era el spin-off de la serie XDDDD
kaporrazo
Bueno, no se trataba en si de que fuera violenta, si no mas bien que le dio un enfoque mas oscuro a la fantasia (Considerando la epoca y el publico al que fue dirigida) pues no se trataba de cuentos de hadas estilo disney. Aunque pueda sonar absurdo la serie era muy psicologica las tramas estaban mas afocadas a demostrar como el conflicto de los personajes contra si mismos era lo que les impedia conseguir su objetivo asi que aparte del entretenimiento tambien ofrecia educacion moral. Pero muchos adultos en Estados Unidos tienen esa extraña obsesion de que el genero fantastico promueve el paganismo y el panteismo de hecho ahi estan los grupos que promueven la quema de libros de Harry Potter y el señor de los anillos, que lastima que calabozos y dragones padeciera los ataques de estos fundamentalistas.
domingo.lopez
Recuerdo que esta serie tenía episodios de animación bastante mediocre (hechos en Corea) mientras que otros (los de Toei Animation) eran de calidad practicamente cinematográfica. Sea como sea, no me perdía un solo episodio.
veronicam
Qué recuerdos!! Esta serie marcó mi infancia, fue una de mis favoritas. Me encantaba Sheila y su capa mágica: cuando se ponía la capucha se hacía invisible.
dougroberts
mi buen recuerdo de la serie es inversamente proporcional al de la peli! que lamentable
neomanox
Una gran serie, sí señor.
El año pasado me compré para Navidades la serie en DVD, una edición en cuatro discos que contenía, en el último disco, el guión de ese capítulo 28 que nunca llegó a hacerse (capítulo que, según comentan en el DVD servía tanto para final de temporada como para final de serie).
Por si alguien tiene curiosidad, hice un post en mi blog con la transcripción del guión de Requiem a PDF. Si queréis leerlo, aquí está el link al post: http://www.neomanox.com/manoxfilms/2009/03/16/dragones-y-mazmorras-el-final-que-pudo-ser/
Una lástima que una serie tan chula no tuviese un final en condiciones..
alezeia
Buena la sección, no tanto el artículo (esta serie tiene para comentar mucho más), pero lo que me ha rechinado no sabes cuánto ha sido es frase tuya de "la tercera temporada se dobló correctamente al castellano". ¿Ein? ¿"Correctamente"? ¿Es que el castellano de México (donde se doblaba la serie) es incorrecto por algo? No te lo digo de mal rollo, sólo que es importante fijarse en estas cosas antes de publicar un post. Personalmente, a mí el doblaje mexicano me encantaba, los actores bordaban su papel y se asemejaba mucho al original en inglés, mientras que el doblaje español me daba arcadas, por soso y mal hecho...
206757
una animacion entretenida y memorable, me encanta el ep donde al caballero le dan los poderes del amo de los calabozos, como empieza bien menzo y termina siendo muy sabio, es una pena que no lo terminaran, otra serie que no tubo final y que pena porque se estaba poniendo buena es Jayce and the Wheeled Warriors, como me arde que no la terminaran :(, ah y la de dragon quest en anime :(
endimion
lo de correctamente al castellano puede sentar mal a nuestros queridos descendiente de latino América. Si una cosa está en nuestro idioma y se entiende pues para gastarse el dinero en redoblarla. Mira los Ingleses, lo ven casi todo en inglés americano y no se quejan. No se por qué deberíamos quejarnos nosotros del castellano americano. Una vez acostumbrados ni te molesta y hasta te llega a molestar que te cambien las voces al español de España. A mi me gustaron más las voces del español de Mexico una vez acostumbrado. Hasta la Sirenita hemos visto las pelis Diseney en Español de Mexico y nadie se quejó. La sirenita se redobló a nuestro español de España a finales de los 90 y la gente prefirió el de Mexico con ese cangrejo Sebastian con acento cubano en vez de con acento andaluz. No quisiera ver una bella durmiente con español de España es más hasta pienso que las voces mexicanas han cantado mejor, aunque en la canción de bajo del mar diga el cangrejo Sebastian que en el exterior a los peces los frien en UN sarten (luego en la versión española la cantaban diciendo en UNA sartén) yo las canciones de la sirenita las prefiero en mexicano y que no me cambien la canción de la bella durmiente al castellano peninsular pues ya me he acostumbrado a que la canten diciendo "Eres tú el PRINSIPE ASUL que yo soñé..." mejor se queda en español latino ^_^